Amor tardío
José Ángel Buesa
Tardíamente, en el jardín sombrío,
tardíamente entró una mariposa,
transfigurando en alba milagrosa
el deprimente anochecer de estío.
Y, sedienta de miel y de rocío,
tardíamente en el rosal se posa,
pues ya se deshojó la última rosa
con la primera ráfaga de frío.
Y yo, que voy andando hacia el poniente,
siento llegar maravillosamente,
como esa mariposa, una ilusión;
pero en mi otoño de melancolía,
mariposa de amor, al fin del día,
qué tarde llegas a mi corazón...
Amor tardio
Tardiamente, no jardim sombrio,
tardiamente entrou uma borboleta
transfigurando numa manhã bonita
o deprimente anoitecer de estio.
E sedenta de mel e do rocio,
tardiamente no roseiral pousa,
pois, já se despojou da última rosa
com a primeira aproximação de frio.
E eu, que vou andando até o poente,
sinto chegar maravilhosamente,
como esta borboleta, uma ilusão;
Do Blog spersivo
porém, em meu outono
de melancolia,
borboleta de amor, ao fim do dia,
sinto que tarde chegas ao meu
coração .
1 comentário:
Querido Conde:
Por vezes.....
Permanecemos tanto tempo na ILUSÃO DA REALIDADE....
Que
Pensamos esquecer a REALIDADE DA ILUSÃO....
Porém...nunca será tarde para tocarmos o CORAÇÃO.....
Que
É onde habitam....A REALIDADE E A ILUSÃO!
muitos beijos
Enviar um comentário